【北米版fgo ドゥリーヨダナ マテ・ボイス回収用ツリー】まずは召喚台詞。チャーミングな独自一人称「わし様」は残念ながら言語の都合上、普通にIに。でも北米版くんなら、北米版くんなら他所でわし様の味を出してくれるはず……!(長年の信頼) #trNAgo pic.twitter.com/v8N6uuBwc4
— とろいえ (@getreuew) May 19, 2025
【スキル】人悪のカリスマWicked Charisma/棍棒術Club Technique/凶兆の申し子Child of Ill Omens 【宝具】一から生まれし百王子Jai, Kaurava #trNAgo pic.twitter.com/JgfLylcjGe
— とろいえ (@getreuew) May 19, 2025
開始台詞3種。2のYou dare trouble meのよりにもよってこのわし様を? 的なやれやれ感好き #trNAgo pic.twitter.com/dqkGZ3GPer
— とろいえ (@getreuew) May 19, 2025
宝具カード選択3種。1のお膳立ては整ったPreparations complete言ってもらいてえ〜〜3のthe moment to shineはたしかサンタのカルナさんも似た言い回しを使ってましたね #trNAgo pic.twitter.com/ADrkZ0RsRa
— とろいえ (@getreuew) May 19, 2025
アタックから1と2、エクストラアタックから3。我が永遠の友よ(my eternal friend)……ドゥリーヨダナの言う「「友」」はcomradeとかでもなくもうマジのfriendなのね。そしてKnow your placeこれも言われたい #trNAgo pic.twitter.com/KMy8KiWSh1
— とろいえ (@getreuew) May 19, 2025
宝具詠唱4種。JPN:我が最強の軍団→ENG:my golden army、JPN:わし様の指揮が必要か→ENG:わし様ほどに偉大な者の指揮が〜等、ちょくちょく原文からちょい逸脱する形でわし様味を足してるのがいい仕事だ……3のbeg and cry all you wantのヴィランみもベネ #trNAgo pic.twitter.com/fzqXheeHbR
— とろいえ (@getreuew) May 19, 2025
戦闘不能から3、勝利から3。言語の構造の違いもあるとはいえ、後を任せる相手をyouって呼んでるの、なんというか滋養だ……そして「わし様が強すぎたのだ」の訳はtoo strongだけでも通りそうなところを、更にtoo incredibleって重ねてきてるのマジわし様 #trNAgo pic.twitter.com/Q7GNpMWzsc
— とろいえ (@getreuew) May 19, 2025
レベルアップより3と最終再臨。「わし様はわし様のために尽くすやつが好きだ」「わし様の役に立つやつが好きだ」はどちらもloveで言っていたのだなあ これが人悪のカリスマ…… #trNAgo pic.twitter.com/ZQz6RDdXjZ
— とろいえ (@getreuew) May 19, 2025
日本語の一人称のバリエーション多すぎだし
翻訳するにも限度はあるし仕方ない
それっぽく翻訳するにしても思いつかないしなぁ